No exact translation found for مجموعات المحادثة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مجموعات المحادثة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • "et l'ensemble de conversations inconfortables avec chaque amant que j'aurais pour le reste de ma vie."
    و مجموعة المحادثات الغير مريحة " بكل حبيب سأحصل عليّة لبقية حياتي
  • En février 2002, le Gouvernement a signé un accord de cessez-le-feu avec le groupe rebelle et a engagé des pourparlers, avec la médiation du Gouvernement norvégien.
    وفي شباط/فبراير 2002، دخلت الحكومة في اتفاق لوقف لإطلاق النار مع المجموعة المتمردة وبدأت المحادثات بتيسير من حكومة النرويج.
  • L'augmentation des conversations entre groupes de Talibans en Afghanistan dans les dernières semaines indique qu'une attaque terroriste contre les Etats Unis est imminente.
    زادت المحادثات بين مجموعات طالبان في أفغانستان تشير إلى ان الهجوم الإرهابي ضد الولايات المتحدة بات وشيكا
  • Commentaire de l'Administration. Le Procureur s'est entretenu avec le Groupe des ambassadeurs africains auprès de l'Organisation des Nations Unies, les dirigeants de l'Union africaine et les autorités de plusieurs pays africains en vue d'obtenir la coopération de leur gouvernement.
    تعليقات الإدارة - أجرى المدعي العام محادثات مع مجموعة السفراء الأفارقة في الأمم المتحدة وقيادة الاتحاد الأفريقي ومسؤولي عدد من الدول الأفريقية لكسب تعاون حكوماتهم.
  • En revanche, l'Australie s'associe aux nombreuses voix qui ont salué la déclaration publiée le 13 février dernier à l'issue des pourparlers à six à Beijing, dans laquelle la République populaire démocratique de Corée s'est engagée à entreprendre promptement d'apaiser les vives inquiétudes internationales suscitées par son programme nucléaire.
    لكن استراليا شاركت آخرين كثيرين في الترحيب بالبيان الصادر في 13 شباط/فبراير عقب محادثات المجموعة السداسية في بيجين الذي يلزم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتحرك السريع لمعالجة الشواغل الخطيرة للمجتمع الدولي حيال برنامجها النووي.
  • D'autre part, quelles sont les mesures concrètes envisageables pour les surmonter? Cette étude a été établie au terme d'un processus intégré de consultation comportant un questionnaire d'experts sur Internet avec 72 questions sur la vérification des armes de destruction massive et la mise en œuvre des accords en vigueur, complété par cinq réunions-téléphone et un atelier de deux jours auquel ont participé une vingtaine d'experts gouvernementaux et non gouvernementaux venus du Canada et d'autres pays.
    وحاول التقرير الإجابة على سؤالين استشرافيين هما: ما هي التحديات الراهنة التي تواجه آلياتنا للتحقق والامتثال المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، وما هي بعض الاستجابات العملية و المحتمل تحقيقها للتصدي لهذه التحديات؟ واستخدمت هذه الدراسة عملية تشاور متكاملة جمعت بين استبيان للخبراء على شبكة الإنترنت يتضمن 72 سؤالا عن مسائل التحقق والامتثال المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، تبعتها مجموعة من 5 محادثات هاتفية جماعية وحلقة دراسية استغرقت يومين مع حوالي 20 خبيرا من الخبراء الكنديين والدوليين، الحكوميين وغير الحكوميين.
  • Cherchant à convaincre toutes les parties de participer au gouvernement de réconciliation nationale, le Premier Ministre, M. Seydou Diarra, a tenu le 15 avril de nouveaux pourparlers avec le groupe M7 qui comprend les principaux groupes d'opposition et factions qui avaient signé les Accords de paix de Marcoussis.
    وفي 15 نيسان/أبريل، قام رئيس وزراء كوت ديفوار، سيدو ديارا، سعيا منه لإقناع جميع الأطراف بالانضمام إلى حكومة المصالحة الوطنية، بإجراء مزيد من المحادثات مع مجموعة الحركات والأحزاب السبع المعارضة التي تتألف من المجموعات والفصائل المعارضة الرئيسية التي وقعت اتفاق ماركوسي للسلام.
  • En outre, ce dernier a souligné, dans un document en date du 22 février contenant d'autres points à aborder et lors d'une réunion que, bien que le Conseiller spécial ait affirmé qu'en réunissant les questions en quatre groupes, il ne cherchait nullement à favoriser un échange de concessions, la seule raison qui ait présidé au regroupement des questions était bel et bien de promouvoir un compromis, et que de nombreuses questions soulevées par M. Denktash dans son allocution du 10 février se situaient en dehors des paramètres du Plan.
    وفضلا عن ذلك، أكد الرئيس بابادوبولوس في مجموعة أخرى من ”نقاط المحادثات“، وضعت في 22 شباط/فبراير، كما أكد ذلك شفويا في اجتماع، أنه على الرغم من تأكيد المستشار الخاص بأنه لم يقصد من تصنيف المسائل في أربع مجموعات التشجيع على تقديم مبادلات، فإن السبب الوحيد لتجميعها بهذه الطريقة يقصد به تقديم مبادلات، كما أن العديد من المسائل المقتطفة من خطبة السيد دنكتاش في 10 شباط/فبراير، تقع خارج نطاق معالم الخطة.